英語是一門語言,是一種心理溝通表達的方式。在我們學習一門語言的時候,除了出生時學習的第一語言母語外,我們之后學習的每種語言都是通過母語的對照,來進行學習的。需要把要學的語言和第一語言掛鉤,進行翻譯。
所以在英譯漢中只采用直譯是不行的。因為英語的翻譯題目一般在語義、語法、語境等方面都有較大的難度,所以需要掌握一種翻譯原則:
譯文必須忠實于整篇原文(直譯),同時又不完全拘泥于原文(意譯)。譯者要以直譯作為準確琿解原文意思的前提,把原文意譯出來。
2017考研英語二大綱考查內(nèi)容 MBA考試邏輯解題思路:匹配及邏輯運算型 MBA考試邏輯解題思路:推理形式或結(jié)構(gòu)類比型 MBA考試邏輯解題思路:計算統(tǒng)計及數(shù)字陷阱型 MBA考試邏輯解題思路:預(yù)設(shè)或?qū)ふ壹僭O(shè)型 報考常識:MBA考試時間 [mba詞匯]華章600個MBA考試過渡詞匯 M開頭部分 [mba詞匯]華章600個MBA考試過渡詞匯 N/O開頭部分 [mba詞匯]華章600個MBA考試過渡詞匯 Q開頭部分 [mba詞匯]華章600個MBA考試過渡詞匯 S開頭部分 |
鄭州華章MBA培訓(xùn)中心 |
下一篇: 返回列表 |